ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
Diese allgemeinen Verkaufsbedingungen (nachfolgend die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" oder "Allgemeine Geschäftsbedingungen
des Verkaufs" oder "GTC") gelten für jeden Kauf, der von einer natürlichen Person mit dem Status eines
Verbrauchers (nachfolgend der "Kunde"), auf der Website getätigt wird: Laprisienne-officielle.com (hereinafter referred to as the "Site") with the company AEJ CORP LTD, a company incorporated under British law with a share capital of 1000 GBP, registered under number 15099234, whose registered office is located at 126 East Ferry Road, Canary Wharf, Dept 5394, London, England, E14 9FP, represented by its director Mr. Jules COTTEREAU, duly authorized for the purposes of
hereinafter referred to as the "Company"), email address: aejcorpltd@gmail.com telephone number: 0771949714 (hereinafter "the Seller").
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sollen den Verkauf und die Lieferung von Produkten regeln, die von Kunden beim Seller über die Website bestellt werden.
Sie sind jederzeit über einen Hyperlink auf der Startseite der Website
zugänglich und können ausgedruckt werden.
WICHTIG
Jede Bestellung, die auf der Website aufgegeben wird, impliziert die unwiderrufliche Annahme dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen durch den Kunden.
Definitions: The terms used below have the following meaning in these General Conditions of Sale:
"Customer" means the Seller's co-contractor, who guarantees that he or she has the status of consumer as defined by French law and case law. As such, it is expressly provided that the Customer is a natural person who acts for purposes that do not fall within the scope of his or her commercial, industrial, or craft activity,
liberal or agricultural.
"Auftrag": bezeichnet den Kauf von Produkten durch einen Kunden auf der Website.
"Account": bezeichnet den dem Kunden gewidmeten Bereich, der mit allen vom Kunden bereitgestellten Daten verbunden ist und auf der Website untergebracht ist. Der Zugriff auf das Konto erfolgt über die Kennungen des Kunden.
"Identifiers": bezeichnet die bei der Registrierung gewählte E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen und das vom Kunden gewählte Passwort, die für den Zugriff auf sein Konto auf der Website erforderlich sind.
"Lieferung": bezeichnet die erste Präsentation der vom Kunden bestellten Produkte an der Lieferadresse, die bei der Auftragserteilung angegeben wurde.
"Produkte": bezeichnet alle vom Verkäufer auf der Website verkauften Produkte, insbesondere seltene Produkte (Scarf, Kimono, Dress, Beret, etc.).
"Site": bezeichnet die Website des Verkäufers, die unter der folgenden Adresse zugänglich ist: Laparisienne-officielle.com
"Territory": bezeichnet die Metropolitanregion Frankreich.
Object
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln den Verkauf von Produkten durch den Seller über die Website.
The Customer is clearly informed and acknowledges that the Site is aimed at consumers and professionals but that these General Conditions of Sale govern only the sale of products on the Site to consumers.
Wenn Sie ein Gewerbetreibender sind, finden Sie die Vertragsbedingungen, die Ihre Transaktion auf der Website mit dem Verkäufer regeln, unter folgender Adresse: Laparisienne-officielle.com
Akzeptanz der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
The Customer undertakes to read these General Conditions of Sale carefully and accept them.
expressly, before proceeding to payment of an Order for Products placed on the Site.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden am unteren Ende jeder Seite der Website über einen Link unter der folgenden Adresse Laparisienne-officielle@gmail.com referenziert und müssen vor der Auftragserteilung konsultiert werden. Der Kunde wird aufgefordert, die Allgemeinen Verkaufsbedingungen sorgfältig zu lesen, herunterzuladen, auszudrucken und eine Kopie aufzubewahren.
The Seller advises the Customer to read the General Conditions of Sale for each new Order, the latest version of these General Conditions of Sale applying to any new Order of Products.
By clicking on the "Add to cart" button to place the Order and then on the second "Validate the
order" to confirm your Order, the Customer acknowledges having read, understood and accepted the General Conditions without limitation or condition.
Ordering products on the site To be able to purchase a Product, the Customer must be at least eighteen (18) years old and/or have legal capacity and be a consumer.
Um ein Produkt auf der Website zu kaufen, muss der Kunde registriert sein und sich in sein Konto einloggen.
4.1. Registrierungsverfahren
Jeder Kunde hat die Möglichkeit, sich bei seinem ersten Besuch auf der Website zu registrieren, um ein Konto zu eröffnen.
Die Registrierung des Kunden auf der Website ist kostenlos.
Zum Zweck der Eröffnung seines Kontos muss der Kunde:
- Choose an Identifier;
- Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an;
- Choose a password.
Jede unvollständige Registrierung wird nicht validiert, was der Kunde anerkennt und akzeptiert.
Die Informationen, die der Kunde dem Seller während der Registrierung zur Verfügung stellt, müssen vollständig, genau, aktuell, wahrheitsgemäß und nicht irreführend sein. Der Seller behält sich das Recht vor, den Kunden aufzufordern, seine Identität, seine Berechtigung und die bereitgestellten Informationen auf geeignete Weise zu bestätigen.
Customers are informed and accepted that the information entered for the purpose of creating or updating their Account constitutes proof of their identity. Die von den Kunden eingegebenen Informationen sind nach ihrer Bestätigung für sie verbindlich.
The Client undertakes to update this information in his Account without delay in the event of changes, so that it always corresponds to the aforementioned criteria.
Die Registrierung eines Kunden führt automatisch zur Eröffnung eines Kontos in seinem Namen, von dem aus er seine Bestellungen und Rücksendeanträge verfolgen und seine persönlichen Daten aktualisieren kann.
Die E-Mail-Adresse oder der bei der Registrierung angegebene Benutzername und das Passwort bilden die Identifikatoren des Kunden.
Der Kunde kann sich in sein Konto einloggen, um sein Kennwort zu ändern. Dem Kunden wird empfohlen, sein Kennwort regelmäßig zu ändern.
Kunden können jederzeit nach der Anmeldung mit ihren Identifikatoren auf ihr Konto zugreifen.
The Seller untakes to securely store all contractual elements whose retention is required by law or regulations in force.
4.2 Management of Identifiers
The Customer will be solely responsible for the use of his/her Identifiers or actions taken through his/her Account.
In the event that a Customer discloses or uses their Identifiers in a manner contrary to their intended purpose, the Seller may then terminate access to the Account without notice or compensation.
Under no circumstances shall the Seller be held liable in the event of identity theft of a Customer. Any access and action carried out from a Customer's Account shall be presumed to be carried out by that Customer, to the extent that the Seller is not obliged and does not have the technical means to ensure the identity of the persons having access to the Account.
Any loss, misappropriation, or unauthorized use of a Customer's Identifiers and their consequences are the sole responsibility of the Customer, who is required to notify the Seller immediately by electronic message sent to the following address:
Laprisienneofficielle@gmail.com
4.3. Unsubscription
The Customer may close his Account at any time by sending an email to the address: Laparisienneofficielle@gmail.com
The Seller will deactivate the Account as soon as possible and send the Customer an email confirming the closure.
Im Falle von laufenden Bestellungen müssen diese vom Kunden bezahlt und vom Verkäufer geliefert werden.
5.1. Characteristics of the Products
The Seller undertakes to present in a clear, legible and comprehensible manner the essential characteristics of the Products and the mandatory information that the Customer must receive under French law and to
check its accuracy.
Diese Merkmale und Informationen erscheinen auf den Produktblättern auf der Website.
Diese Blätter enthalten insbesondere die Beschreibung, die Zusammensetzung, das Format, die Gebrauchsanweisungen und den Preis des Produkts.
Der Kunde verpflichtet sich, diese Informationen sorgfältig zu lesen, bevor er eine Bestellung auf der Website aufgibt.
Alle Produkte, die der Verkäufer auf der Website verkauft, entsprechen der aktuellen europäischen Gesetzgebung und den in Frankreich geltenden Standards.
The Customer will be required to read carefully the various warnings appearing on the sheets describing the Products and in particular the various usage instructions before placing any Order.
5.2. Order Procedure
Product Orders are placed directly on the Site. To place an Order, the Customer must follow the steps described below (please note, however, that depending on the Customer's home page, the steps may differ slightly).
5.2.1. Product Selection and Purchase Options
The Customer must select the Product(s) of his/her choice by clicking on the Product(s) concerned and choosing the desired quantities. Sobald das Produkt ausgewählt wurde, wird das Produkt in den Einkaufswagen des
Kunden gelegt. Der Kunde kann dann so viele Produkte wie er möchte in seinen Warenkorb legen.
5.2.2. Bestellungen
Nachdem die Produkte ausgewählt und in den Warenkorb gelegt wurden, muss der Kunde auf den Warenkorb klicken und überprüfen, ob der Inhalt seiner Bestellung korrekt ist (einschließlich der Menge, der Eigenschaften und der Referenzen der bestellten Produkte, der Rechnungsadresse, der Zahlungsmethode und des Preises), bevor er den Inhalt seiner Bestellung bestätigt.
Nachdem der Kunde den Inhalt des Korbes bestätigt und sich selbst identifiziert hat, wird ihm ein automatisch ausgefülltes Online-Formular angezeigt, in dem der Preis, die anwendbaren Steuern und die Lieferkosten zusammengefasst sind.
Der Kunde kann dann die Zahlung für die Produkte mit der gewählten Zahlungsmethode vornehmen, indem er den Anweisungen auf der Website folgt und alle für die Rechnung und die Lieferung der Produkte erforderlichen Informationen bereitstellt.
Bei Produkten, für die Optionen zur Verfügung stehen, erscheinen diese speziellen Verweise, wenn die richtigen Optionen ausgewählt wurden. Eingereichte Aufträge müssen alle Informationen enthalten, die für die ordnungsgemäße Bearbeitung des Auftrags erforderlich sind.
5.2.3. Empfangsbestätigung
Wenn alle oben beschriebenen Schritte abgeschlossen sind, erscheint auf der Website eine Seite, die den Eingang der Bestellung des Kunden unter
bestätigt.
Eine Kopie der Auftragsbestätigung wird dem Kunden automatisch per E-Mail zugesandt, sofern die im Registrierungsformular angegebene E-Mail-Adresse korrekt ist.
Es wird darauf hingewiesen, dass die Zusammenfassung der Bestellung sowie die Bestätigungs-E-Mail vom Kunden aufbewahrt und ausgedruckt werden können.
5.2.4. Billing
Während des Bestellvorgangs muss der Kunde die für die Rechnungsstellung notwendigen Informationen eingeben (das (*) Zeichen wird die Pflichtfelder kennzeichnen, die ausgefüllt werden müssen, damit der Kunde seine Bestellung durch den Verkäufer bearbeiten lassen kann.
The Customer must particularly clearly indicate all information relating to the Delivery, in particular
the exact delivery address, as well as any access code to the delivery address. The Customer must also specify the chosen payment method.
Neither the order form that the Customer establishes online, nor the acknowledgement of receipt of the Order that the Seller sends to the Customer by email constitutes an invoice. Unabhängig davon, welcher Auftrag oder welche Zahlungsmethode verwendet wird, erhält der Kunde die Originalrechnung bei Lieferung der Produkte in der Verpackung.
5.3. Datum der Bestellung
Das Datum der Bestellung ist das Datum, an dem der Seller den Erhalt der Online-Bestellung bestätigt.
Die auf der Website angegebenen Fristen beginnen erst ab diesem Datum zu laufen.
5.4. Preise
For all Products, the Customer will find on the Site prices displayed in euros including all taxes (TTC),
as well as the applicable Delivery costs (excluding packaging and gifts, depending on the Delivery address and the carrier or mode of transport chosen).
Prices inclusive of VAT include particularly Value Added Tax (VAT) at the rate in effect on the Order date. Any change in the applicable rate may impact the price of the Products from the date the new rate comes into effect.
The applicable VAT rate is expressed as a percentage of the value of the Product sold.
Die Preise der Lieferanten des Verkäufers sind Änderungen unterworfen. Folglich können sich die auf der Website angegebenen Preise ändern. Sie können auch im Falle von Sonderangeboten oder Sonderverkäufen geändert werden.
Die angegebenen Preise sind gültig, außer im Falle eines schwerwiegenden Fehlers. Der anwendbare Preis ist der auf der Website am Tag der Auftragserteilung durch den Kunden angegebene Preis.
5.5. Verfügbarkeit von Produkten
Der Verkäufer verpflichtet sich, das Produkt an dem Datum oder innerhalb der Frist, die dem Kunden mitgeteilt wurde, zu liefern, es sei denn, die Parteien haben etwas anderes vereinbart.
Die Nichtverfügbarkeit eines Produkts wird auf der Seite des betreffenden Produkts angegeben.
In jedem Fall, wenn die Nichtverfügbarkeit zum Zeitpunkt der Bestellung nicht angegeben wurde, verpflichtet sich der Verkäufer, den Kunden unverzüglich zu informieren, wenn das Produkt nicht verfügbar ist.
Im Falle der Nichtverfügbarkeit eines Produkts kann der Verkäufer, wenn die Parteien zustimmen, einen ähnlichen Artikel anbieten.
Alternativprodukt von gleicher Qualität und gleichem Preis, das vom Kunden akzeptiert wird.
Wenn der Kunde beschließt, seine Bestellung wegen nicht verfügbarer Produkte zu stornieren, erhält er eine Rückerstattung aller für die nicht verfügbaren Produkte gezahlten Beträge spätestens vierzehn (14) Tage nach dem Datum, an dem der Vertrag beendet wurde.
Online-Reviews.
Within 5 days following the dispatch of Products purchased on the Site, the Customer will receive an email allowing them to leave a review of their purchasing experience.
Die Rezension des Produkts wird auf dem Produktblatt und auf der Startseite der Website sichtbar sein.
As part of the publication of online reviews on the Site, the Seller expressly undertakes by the
present to provide users with fair, clear and transparent information on the terms of publication and processing of reviews posted online. In diesem Zusammenhang verpflichtet sich der Seller insbesondere, das Datum
des Hinweises und etwaige Aktualisierungen anzuzeigen.
Der Verkäufer moderiert Rezensionen auf der Grundlage der folgenden Kriterien: beleidigender, verleumderischer, rassistischer oder illegaler Inhalt.
The Seller may classify published online reviews according to the following criteria:
- The date of the notice and the date of each of its updates;
- The date of the consumer experience concerned by the notice.
Im Falle einer ausgeübten Kontrolle über die Meinungen verpflichtet sich der Seller sicherzustellen, dass die in diesem Zusammenhang durchgeführte Verarbeitung personenbezogener Daten mit dem Gesetz Nr. 78-17 vom Januar 6, 1978 über Informationstechnologie,
über geänderte Rechte und Freiheiten und mit der GDPR übereinstimmt.
Der Seller stellt keine Gegenleistung dafür zur Verfügung, dass ein Kunde eine Rezension einreicht.
The Seller is implementing a free feature that allows any user to report a problem with a review by sending an email to: Laparisienneofficielle@gmail.com
Nachfolgend und im Falle einer relevanten Meldung verpflichtet sich der Seller, eine Rezension zu löschen, sofern sie:
- nicht mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen übereinstimmt;
- beleidigende, verleumderische, rassistische oder illegale Inhalte enthält.
Recht auf Rücknahme
The terms of the right of withdrawal are provided for in the “withdrawal policy”, a policy available in Appendix 2 hereof.
8.1. Payment methods
The Customer can pay for his Products online on the Site using the methods offered by the Seller, i.e. by:
- Bank card.
It is hereby specified that all payment information provided on the Site is not stored and is used directly by our partner Shopify Payments using a secure payment module.
8.2. Payment date
In the event of a single payment by credit card, the Customer's account will be debited upon Ordering the Products
spent on the Site.
In the event of partial delivery, the total amount will be debited from the Customer's account at the earliest when the first package is shipped.
If the Customer decides to cancel his Order for unavailable Products, the refund will be made in accordance with the last paragraph of article 5.5 of these General Conditions.
8.3. Refusal of payment
If the bank refuses to debit a card or other means of payment, the Customer must contact the Seller's Customer Service in order to pay for the Order by any other valid means of payment accepted by the Seller.
In the event that, for whatever reason, opposition, refusal or other, the transmission of the flow of money owed by the Customer proves impossible, the Order will be cancelled and the sale automatically terminated.
Transfer of ownership
The Seller remains the owner of the Products delivered until their full payment by the Customer.
The above provisions do not prevent the transfer to the Customer, at the time when the latter or a third party designated by him takes physical possession of this Product, of the risks of loss or damage to the Products subject to the retention of title, as well as the risks of damage that they may cause.
In the event of delivery to a carrier other than that proposed by the Seller, the risk of loss or damage to the Product is transferred to the Customer upon delivery of the Product to the carrier.
Delivery
The terms of Delivery of the Products are provided for in the “Delivery Policy” referred to in Appendix 3 hereof.
Responsibility
The Seller shall not be held liable under any circumstances in the event of non-performance or poor performance of contractual obligations attributable to the Customer, in particular when entering their Order.
The Seller shall not be held liable, or considered to have failed hereunder, for any delay or non-performance of any of its obligations described in these General Terms and Conditions, when the cause of the delay or non-performance is linked to a case of force majeure as defined by the case law of the French courts and tribunals.
It is further specified that the Seller does not control the websites that are directly or indirectly linked to the Site. Consequently, it excludes all liability for the information published there. Links to third-party websites are provided for informational purposes only and no guarantee is provided regarding their content.
Force majeure
The Seller's liability may not be enforced if the non-performance or delay in performance
of one of its obligations described in these T&Cs arises from a case of force majeure.
There is force majeure in contractual matters when an event beyond the control of the debtor, which could not reasonably have been foreseen at the time of conclusion of the contract and the effects of which cannot be avoided by appropriate measures, prevents the debtor from performing his obligation.
If the impediment is temporary, the performance of the obligation is suspended unless the resulting delay justifies termination of the contract. If the impediment is permanent, the contract is terminated automatically and the parties are released from their obligations under the conditions provided for in Articles 1351 and 1351-1 of the Civil Code.
In the event of the occurrence of one of the above-mentioned events, the Seller will endeavor to inform the Customer as soon as possible.
Personal data
Any consumer can register for free on the BLOCTEL telephone canvassing opt-out list: https://www.bloctel.gouv.fr/.
In accordance with Law No. 2020-901 of July 24, 2020 aimed at regulating telephone canvassing and combating fraudulent calls, any professional reserves the right to approach a consumer registered on the telephone canvassing opposition list when it comes to solicitations occurring within the framework of
the execution of a current contract and related to the subject matter of said contract, including when it involves offering the consumer products or services related or complementary to the subject matter of the current contract or likely to improve its performance or quality.
The Seller collects personal data on the Site concerning its Customers as part of the management of requests for information, the management and monitoring of Accounts and contracts, the management of Orders and Deliveries of Products, the management of payment, the proper functioning and continuous improvement of the Site, the management of requests for rights arising from the GDPR and, if the Customer has expressly chosen this option, to send them newsletters and commercial offers, unless the Customer no longer wishes to receive such communications from the Seller.
In this regard, the Customer is invited to consult the Seller's Confidentiality Policy accessible at the following address: Laparisienne-officielle.com which will provide further information relating to the protection of personal data, the processing carried out via the Site and the methods of exercising rights.
Complaints – customer services
The Seller provides the Customer with a “Customer Telephone Service” at the following number:
0771949714 (non-premium rate number) available Monday to Thursday from 10 a.m. to 3 p.m.
Any written complaint from the Customer must be sent by post to the following address: AeJ Corp Ltd, 126 East Ferry Road, London, E14 9FP, United Kingdom , or by
email to the following address: Laprisienneofficelle@gmail.com
Intellectual property
All visual and audio elements of the Site, including the underlying technology used, are protected by copyright, trademark law and/or patents.
These elements are the exclusive property of the Seller or the latter benefits from a license allowing commercial exploitation.
Any person who publishes a website and wishes to create a direct hyperlink to the Site must request the Seller's authorization in writing.
This authorization from the Seller will not be granted definitively under any circumstances. This link must be removed at the request of the Seller. Hypertext links to the Site that use techniques such as framing or in-line linking are strictly prohibited.
Any representation or reproduction, in whole or in part, of the Site and its content, by any process whatsoever, without the express prior authorization of the Seller, is prohibited and will constitute an infringement punishable by the provisions of the Intellectual Property Code.
Acceptance of these General Terms and Conditions constitutes recognition by the Customer of the Seller's intellectual property rights and an undertaking to respect them.
Validity of the general conditions
Any change in the legislation or regulations in force, or any decision of a competent court invalidating one or more clauses of these General Terms and Conditions of Sale shall not affect the validity of these General Terms and Conditions of Sale. Such a change or decision shall in no way authorize Customers to disregard these General Terms and Conditions of Sale.
Modification of the general conditions
These General Conditions of Sale apply to all Orders placed online on the Site, as long as the Site is available online.
The General Conditions are dated precisely and may be modified and updated by the Seller at any time. The applicable General Conditions are those in force at the time of the Order.
Changes to the Terms and Conditions will not apply to Products already purchased.
Jurisdiction and applicable law
These general conditions as well as the relations between the customer and the seller are governed by law
In the event of a dispute relating to the conclusion, interpretation, execution or termination of this contract, the Paris judicial court shall have exclusive jurisdiction, including in summary proceedings or by application, notwithstanding multiple defendants, incidental claims, third-party claims, emergency proceedings, by summary proceedings or by application.
However, prior to any recourse, the Customer is invited to contact the Seller's complaints department.
If no agreement is reached or if the Customer can prove that he has previously attempted to resolve his dispute directly with the Seller by means of a written complaint, an optional mediation procedure will then be proposed, conducted in a spirit of loyalty and good faith with a view to reaching an amicable agreement when the dispute arises.
of any conflict relating to these T&Cs, including relating to its validity.
To initiate this mediation, the Customer can contact the Seller's consumer mediator:
....name and contact details................
Any consumer also has the option of using the European online dispute resolution platform accessible at the following address:
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=FR.
The party wishing to implement the mediation process must first inform the other party by registered letter with acknowledgment of receipt to the following postal address: AeJ Corp Ltd, 126 East Ferry Road, London, E14 9FP, United Kingdom, indicating the elements of the conflict.
The Client remains free to accept or refuse recourse to mediation and, in the event of recourse to mediation, each party is free to accept or refuse the solution proposed by the mediator.
In the event of failure of mediation, the dispute will be referred to the competent jurisdiction designated above.
Appendix 1 – Legal guarantees
Apart from the commercial guarantees that the Seller may offer for certain Products, all Customers benefit from “legal” guarantees for all Products, which are detailed below, in accordance with Article L. 221-5 of the Consumer Code:
The consumer has a period of two years from delivery of the goods to obtain the implementation of the legal guarantee of conformity in the event of the appearance of a lack of conformity. During this period, the consumer is only required to establish the existence of the lack of conformity and not the date on which it appeared.
Where the contract for the sale of the goods provides for the continuous supply of digital content or a digital service for a period exceeding two years, the legal guarantee is applicable to this digital content or this digital service throughout the period of supply provided for. During this period, the consumer is only required to establish the existence of the lack of conformity affecting the digital content or the
digital service and not the date of its appearance.
The legal guarantee of conformity requires the professional, where applicable, to provide all updates necessary to maintain the conformity of the goods.
The legal guarantee of conformity gives the consumer the right to have the goods repaired or replaced within thirty days of their request, free of charge and without any major inconvenience to them.
If the product is repaired under the legal guarantee of conformity, the consumer benefits from a six-month extension of the initial guarantee.
If the consumer requests the repair of the goods, but the seller imposes replacement, the legal guarantee of conformity is renewed for a period of two years from the date of replacement of the goods.
The consumer may obtain a reduction in the purchase price by keeping the goods or terminate the contract by obtaining a full refund upon return of the goods, if:
1º The professional refused to repair or replace the goods;
2º The repair or replacement of the goods takes place after a period of thirty days;
3. The repair or replacement of the property causes a major inconvenience for the
consumer, in particular when the consumer definitely bears the costs of
recovery or removal of the non-conforming good, or if it bears the costs of installing the repaired or replaced good;
4. The non-conformity of the property persists despite the attempt to bring it into conformity.
seller remained unuccessfully.
Der Verbraucher hat auch Anspruch auf eine Minderung des Preises der Waren oder auf die Beendigung des Vertrags, wenn die Vertragswidrigkeit so schwerwiegend ist, dass sie die sofortige Minderung des Preises oder die Beendigung des Vertrags rechtfertigt. Der Verbraucher ist dann nicht verpflichtet, die Reparatur oder den Ersatz der Waren vorab zu verlangen.
Der Verbraucher ist nicht berechtigt, vom Kauf zurückzutreten, wenn die Vertragswidrigkeit geringfügig ist.
Any period of immobilization of the property for the purpose of its repair or replacement suspends the guarantee which remained to run until delivery of the repaired property.
Die oben genannten Rechte ergeben sich aus der Anwendung der Artikel L. 217-1 bis L. 217-32 des Verbrauchergesetzbuchs.
A seller who, in bad faith, obstructs the implementation of the legal guarantee of conformity is liable to a civil fine of up to 300,000 euros, which may be increased to 10% of average annual turnover (Article L. 241-5 of the Consumer Code).
The consumer also benefits from the legal guarantee against hidden defects pursuant to Articles 1641 to 1649 of the Civil Code, for a period of two years from the discovery of the defect. Diese Garantie berechtigt den Verbraucher zu einem Preisnachlass, wenn der Artikel behalten wird, oder zu einer vollständigen Rückerstattung nach Rückgabe des Artikels.
Appendix 2: Withdrawal Policy
Principle of withdrawal
Der Kunde hat grundsätzlich das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, indem er das Produkt ohne Angabe von Gründen an den Verkäufer zurückgibt oder zurückerhält, außer bei Produkten, die gemäß Artikel L. 221-28 des Verbrauchergesetzbuches voraussichtlich schnell verderben oder ablaufen werden.
Der Kunde muss die direkten Kosten der Rücksendung der Waren tragen.
Zu diesem Zweck muss das Produkt spätestens vierzehn (14) Tage nach der Mitteilung über die Entscheidung zum Widerruf zurückgegeben oder ausgehändigt werden, es sei denn, der Verkäufer bietet an, das Produkt selbst abzuholen.
Withdrawal period
The withdrawal period expires fourteen (14) days after the day on which you, or a third party, other than the carrier, and designated by you, takes physical possession of the goods.
In the event that the Customer has ordered several products via a single Order giving rise to several Deliveries (or in the case of a Order for a single Product delivered in several Batches), the withdrawal period
will expire fourteen (14) days after the day on which you, or a third party other than the carrier and designated by you, takes physical possession of the last good (or batch).
In the event of Delivery of the Product in several batches of parts, the withdrawal period will expire fourteen (14) days after the day on which you, or a third party other than the carrier and designated by you, takes physical possession of the last batch or the last part.
Notification of the right of withdrawal
To exercise his right of withdrawal, the Customer must notify his decision to withdraw by means of an unambiguous declaration (for example, letter sent by post, fax or email) to the following address: Laprisienneofficielle@gmail.com
He can also use the form below:
Withdrawal form
(Bitte füllen Sie dieses Formular nur aus und senden Sie es zurück, wenn Sie vom Vertrag zurücktreten möchten).
To the attention of La Parisienne
I hereby notify you of my withdrawal from the General Terms and Conditions relating to the sale of the Product below:
- Ordered on .................../ delivered on ...................
- Produkt ...................
- Bestell-Nr.: ...................
- Customer Address: ...................
- Datum: ...................
Damit die Widerrufsfrist eingehalten werden kann, muss der Kunde seine Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts
vor Ablauf der Widerrufsfrist zusenden.
Effects of withdrawal
Im Falle eines Widerrufs durch den Kunden erstattet der Verkäufer alle gezahlten Beträge, einschließlich der Lieferkosten, unverzüglich und spätestens innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab dem
Datum, an dem er über die Entscheidung des Kunden, den Widerruf zu erklären, informiert wurde (Artikel L. 221-24 des Verbrauchergesetzbuchs).
Unless the Seller offers to collect the Products itself, the Seller may defer reimbursement until the Products have been collected or until the Customer has provided a proof of shipment of the Products, whichever the earliest.
The Seller will make the reimbursement using the same means of payment as that used by the Customer for the initial transaction, unless the Customer expressly agrees to use another means of payment and provided that the reimbursement will not incurrent any costs for the Customer.
Return Policy
The Customer must in any event, no later than fourteen (14) days after communicating his decision to withdraw from these General Terms and Conditions, return the goods to the Seller at the following address: Laparisienneofficielle@gmail.com
This deadline is deemed to have been held if the Customer returns the goods before the expiring of the fourteen (14) day period.
Return costs
Der Kunde muss die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren tragen.
Condition of returned property
The Product must be returned in accordance with the Seller's instructions and must include all accessories delivered.
The Customer is only liable for any depreciation of the goods resulting from handling other than that necessary to establish the nature, characteristics and proper functioning of this Product.
In other words, the Customer has the possibility of testing the Product but his liability may be incurred if he carries out other manipulations than those which are necessary.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht ist in den folgenden Fällen ausgeschlossen:
- Von der Lieferung von Dienstleistungen, die vor Ablauf der Widerrufsfrist vollständig erbracht wurden und, falls
der Vertrag den Verbraucher einer Zahlungsverpflichtung unterwirft, deren Erfüllung
mit seiner vorherigen und ausdrücklichen Zustimmung und mit seiner Anerkennung des
Verlustes seines Widerrufsrechts begonnen hat, wenn die Dienstleistung vollständig vom Unternehmer erbracht wurde;
- Lieferung von Waren oder Dienstleistungen, deren Preis von Schwankungen auf dem Markt
abhängt, die außerhalb des Einflussbereichs des Unternehmers liegen und die während der Widerrufsfrist eintreten können;
- Supply of goods made to the consumer's specifications or
clearly personalized;
- Supply of goods liable to deteriorate or expire rapidly;
- Supply of goods which have been unsealed by the consumer after delivery and
which cannot be returned for reasons of hygiene or health protection;
- Supply of goods which, after having been delivered and by their nature, are mixed with
inseparable manner with other articles;
- Lieferung von alkoholischen Getränken, deren Lieferung über dreißig
Tage hinaus verschoben wird und deren bei Vertragsabschluss vereinbarter Wert von Schwankungen auf dem
Markt abhängt, die außerhalb der Kontrolle des Gewerbetreibenden liegen;
- Dringende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die in der Wohnung des
Verbrauchers ausgeführt werden müssen und ausdrücklich von ihm verlangt werden, innerhalb der Grenzen von Ersatzteilen und
Arbeiten, die zur Behebung des Notfalls unbedingt erforderlich sind;
- Lieferung von Audio- oder Videoaufzeichnungen oder Computersoftware, wenn der Verbraucher
nach der Lieferung nicht mehr daran teilnimmt;
- Supply of a newspaper, periodical or magazine, except for contracts
subscription to these publications;
- Concluded at a public auction;
- Provision of accommodation services, other than residential accommodation,
services for the transport of goods, car rentals, catering or activities
recreation that must be provided on a specific date or period;
- Supply of digital content without physical support, the execution of which has started
before the end of the withdrawal period, and, if the contract subjects to the consumer to
an obligation to pay, when:
- Er hat seine vorherige ausdrückliche Zustimmung erteilt, dass
die Ausführung des Vertrags vor Ablauf der Frist für den Rücktritt von
beginnt; und
- He acknowledged that he will lose his right of withdrawal; and
- The professional has provided confirmation of the agreement of the
consumer in accordance with the provisions of the second
paragraph of Article L. 221-13 of the Consumer Code.
(Article L. 221-28 of the Consumer Code)
Appendix 3. Delivery Policy
Delivery Zone
Die angebotenen Produkte können nur innerhalb des Territoriums geliefert werden.
Es ist nicht möglich, eine Bestellung für eine Lieferadresse außerhalb dieses Territoriums aufzugeben.
The Products are shipped to the Delivery address(s) that the Customer will have indicated during the Order process.
Shipping time
The deadlines for preparing an Order and then issuing the invoice, before shipping the Products in stock are mentioned on the Site. Diese Fristen beinhalten keine Wochenenden oder öffentlichen Feiertage.
An electronic message will be automatically sent to the Customer at the time of dispatch of the Products, provided that the electronic address appearing in the registration form is correct.
Lieferzeiten; Lieferkosten
Im Rahmen des Bestellvorgangs teilt der Verkäufer dem Kunden die möglichen Lieferzeiten und Formeln für die gekauften Produkte mit. Shipping costs are calculated based on the Delivery method, the
weight of the package and the delivery address.
The amount of these costs will be due by the Customer in addition to the price of the Products purchased.
Details zu den Lieferzeiten und -kosten werden auf der Website erläutert.
Lieferbedingungen
Die folgenden Liefermethoden stehen zur Verfügung:
- Postzustellung
Das Paket wird dem Kunden gegen Unterschrift und nach Vorlage eines Identitätsnachweises zugestellt.
Im Falle einer Abwesenheit wird dem Kunden eine Anrufkarte hinterlassen, damit er seine Sendung von seinem Postamt abholen kann.
Lieferprobleme
In the event of a failure by the professional to fulfill his obligation to deliver, the Customer may rely on Article L. 216-6 of the Consumer Code, which provides for the possibility:
- To notify the suspension of payment of all or part of the price until the
professional performs, under the conditions of Articles 1219 and 1220 of the Civil Code;
- To terminate the contract, if after having formally notified the professional to carry out the
delivery within a reasonable additional period, the latter has not complied within
this deadline.
Der Vertrag gilt als beendet, sobald der Seller den Brief oder das Dokument erhalten hat, in dem er über
diese Auflösung informiert wird, es sei denn, der Seller hat in der Zwischenzeit gehandelt.
Der Kunde kann den Vertrag sofort kündigen:
- When the professional refused to deliver the Product or when it is clear that he does not
will not deliver the good;
- When the professional does not fulfill his obligation to deliver the Product on the date
or at the expiration of the period provided for in Article L. 216-1 of the Consumer Code and that
this date or this deadline constitutes for the Client an essential condition of the contract. This
essential condition results from the circumstances surrounding the conclusion of the contract or
an express request from the Client before the conclusion of the contract.
When the contract is terminated under the above-mentioned conditions, the Seller reimburses the Customer in full
of the amounts paid, at the latest within fourteen (14) days following the date on which the contract was terminated.